三月九日
美型控恋声族同人女属地,含有女性向内容,不适者慎入
无人品博爱主义,存在即合理
经典搭配固不可少,受声反攻和帝王受声也是别有风味的

让我咬一下嘛~

请点进网志分类或直接进网志看……我也不知道为啥首页会变得那么肥……
« 上一篇: 跌渣的含义 下一篇: 贺她们新居入伙 »
伊德·雷歌 @ 2008-07-05 23:43

翻译by gira

授权书:

gira
标题: Re:申请转载
时间: 2008-07-05 13:34
内容:
Quote:
申请转载亲翻译的[《吸血鬼和他愉快的伙伴们》Drama CD收录REPO]到我的blog:kenran.ycool.com,亲保留一 切权利~


嗯~~~好的
俺去转转



二月中旬,《吸血鬼和他愉快的伙伴们》广播剧在东京市区某录音室内录音。这次录音先录的是英语。要问为什么是英语,那是因为阿尔、晓还有忽滑谷有说英语的场景,为了营造气氛,就请声优自己说英语,放在日语的后面做背景。 khW3z*e#  
据说和英文重合的台词已经挑出来翻译成英语,和由以英语为母语的人录制的磁带一起,事先已经给了声优们。在录音的时候,外国的发音指导老师也一起进了录音室,监督发音……还真是郑重其事。 80axsU^H0  
英语的录音整整花了一个小时。最最辛苦的就是饰演阿尔的平川先生了!因为英语台词很多,被英语指导老师打断的次数也是最多的。和身为日本人而讲英语的晓以及忽滑谷不同,阿尔是一个外国人在讲英语,为了尽可能接近真正的外国人而十分卖力地遵从老师的指导。 ? 0nbvV5v7  
英语指导老师似乎也读过原作,说“忽滑谷的设定是英语不太好,应该是这种感觉吧”,不禁觉得真实到恐怖。录完英语部分,就好像全部都录完一样充实。 Z`q?p�E>R  
开 始了!刚一进入正篇,平川先生就非常活跃(或者说是非常辛苦……)。阿尔在独白的时候用日语,真正讲话的时候是傻乎乎的日语,再加上变成蝙蝠的时候是“吱 吱”的叫声,因此平川先生几乎完全没有休息,一直在讲话。虽然写出原作的是我,但是让您出演这么辛苦的角色,真的,真的很对不起…… u@[D*c1!H  
饰演晓的绿川先生,所演出的从始至终冷淡却又温柔的晓的感觉真是棒极了!听到和阿尔的吵架或是怒吼声我很开心。最突出的是加了巧克力的酱汤那个情节吧。我的脑中浮现出了晓气得青筋暴起的样子…… mqw& SxU9  
饰演忽滑谷的森川先生,声音充满磁性,表演得十分出色。又要说服晓,又要包容阿尔,简直就是调停人! w*\)]bTs  
从个人角度讲,在饰演忽滑谷的森川先生冷淡对待下,饰演柳川的千叶先生那没用的模样印象很深刻。我真的希望,柳川能再被虐得狠一点! \ec,=7S<Zf  
然后,饰演津野的游佐先生,打断裸体的阿尔和饰演晓的绿川先生在更衣室的那个时机实在是nice! ]rXRon='  
声优们绝妙的插话还有斗嘴处处让人喷饭,听着十分开心。 y]+i. 8[  
实际上,全篇的蝙蝠叫声都由平川先生“吱吱”地卖力演出,但大概因为人的声音还是和动物有一定差距,在CD里用的是真正的吸血蝙蝠的叫声。平川先生“吱吱”的声音只有在我的心中(总觉得好像有点奢侈……)不停重放了。 1^b-J0  
一开始我以为,把一本小说改成一张Drama CD,因为容量过大而在内容上总会有些削减,难以抓住故事走向,但声优们的力量拽着故事往下进行,我就想,真是做出了充满魅力的作品啊。 `N]!-=o  
从此,每当我写小说的时候,都觉得台词好像在由声优念出来。又增加了一种乐趣。 oV&AJ=|\  
好久没有听Drama CD了,我一直过着只爬格子的生活,能用耳朵听到的世界感觉很新鲜。我听得十分开心,以后如果还能有这样的机会就好了。 <A;�R%\V  
这张CD毫无情色的气氛,蝙蝠飞来飞去、同居人吵架、警察出来了、有案件发生……场景不停地转换。如果你能享受这样的节奏和气氛,反复地听的话,我会很开心。





某魔:这么说平川岂不是三语广播?!蝙蝠叫……平川你真是辛苦了……

 7D@O:yO 


评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定

沙漏之瞳
星之所在
· 所有网志
· 颜·色-观后感
· 情·色-自己的絮絮叨叨
· 晓·色-正常向文
· 声·色-听后感
· 暗·色-非正常向文
· 染·色-扔图之处
· 幻·色-音轨或视频的所在
· 妆·色-美容护肤
· 秀·色-可餐啊可餐
凡祈求的,必得到
云与山的彼端
· 管理博客
· 洒洒够潇洒
· 耽美无限速
· 零零碎碎雜物空間+
· 眠る≤生きる★ユズ
· Castlevania
· 维兰·秋日广场
·
· This is samana.
· ~雪之丞~
· 魔女的小屋
· 樱花树下
· 绯雨焱的BLOG
· 爱在玻璃馆
· 某月的日记
· 在危险中行走
· 霧のガーデン
· セイント·ビースト ケダモノたちのつぶやき
· 迷音恋声
· 白日梦
· Artemisの影子
· 腐地
· 深草庭院
· BUDDY
· 龙与地下城中文站
· 蔷薇幻想——巴哈姆特电玩站女性向综合哈拉版
· You're My Love Prize
· BLUEFY
· 英雄伝説 ガガーブ トリロジー 海の檻歌comic
· WEB PASTEL首页
· Other voices-远い声
· 人皮纸の手卷
· Endless
·
· 同细胞生物
· 劳尔的魔法屋
· Raphael & Uriel's
·
·
·
· 神南スタジオ オフィシャルサイト - モモっとトーク
· 冷たい太陽
· 一个人的世界
· 一事無成
· Reverie of Rosette
· Nights的颤栗空间
·
· Maple's Circus カエデの楽園
· 忘忧岛
· 光女王能量全開ヾ(  ̄▽)ゞ オホホホホホ腐の天国ヽ(´Д`)ノいらっしゃいません~
· 夜色百合
· 云淡风轻
· 门可罗雀

订阅 RSS

0083144

歪酷博客